Вашингтон
встретил не по-мартовски холодными порывами ветра с океана
и снежными заносами. Минус 5 - по московским меркам - ерунда,
но для американцев это почти бедствие. Тем более странно видеть
согнувшиеся под тяжестью снега пальмы и прочие южные растения.
Но уже вечером потянул ветерок откуда-то из Алабамы, и не
прошло и двух дней, как столбик термометра подскочил до плюс
15 - вот они, сюрпризы морского климата - и, похоже, не собирался
на этом останавливаться. Конечно, все, приезжающие в Вашингтон,
стремятся посетить Белый Дом и Капитолий - довольно красивые
здания с колоннами, напоминающими об эпохе классицизма и -
как ни странно - о дворцах Пушкина и Павлово. В Палате представителей
в Капитолии мое внимание привлекли небольшие старинные часы
в зале, где проходят собрания конгрессменов. Они показывали
явно не местное время и, видимо, это странный факт и привлек
мое внимание. Однако все мои попытки выяснить что к чему оказались
безрезультатными - ни мой гид, ни сотрудники Капитолия не
смогли сказать мне по этому поводу. Случайно я бросила взгляд
на свои часы и остолбенела: заинтересовавшие меня часы показывали
московское время, минута в минуту! Я была в этом абсолютно
уверена, поскольку, совершая поездки за рубеж - и даже внутри
страны, - никогда не перевожу свои часы (мне кажется, что
московское время - одна из невидимых ниточек, связывающих
меня с домом).
Еще одно культовое место в Вашингтоне - памятник
Эйнштейну. Непонятно, правда, почему - может, приняв столь
недвусмысленно-расслабленную позу, великий физик призывает
всех последовать своему примеру. Однако на листочке-то у него
нацарапано несколько формул, буквально перевернувших наше
мировосприятие. Что ж, оно понятно: сделал дело - гуляй смело.
А
погулять в Америке есть где - особенно по Нью-Йорку. Там и
Бродвей, чем-то похожий на Арбат, но из-за небоскребов кажущийся
менее просторным, и обширный Центральный парк, куда, впрочем,
не стоит заглядывать в темное время суток. Как ни странно,
большинство небоскребов Нью-Йорка натыканы где попало, без
всякого плана, и это особенно бросается в глаза, когда любуешься
панорамой вечернего города с высоты одной из смотровых площадок
на верхних этажах.
А на центральных улицах города, особенно в Манхэттене,
иногда возникает ощущение, что ты пробираешься сквозь какой-то
фантастический лабиринт, построенный спятившим архитектором.
Пластиковыми карточками в Америке приходится
пользоваться буквально на каждом шагу: входишь в дверь номера
в отеле - вместо ключа у тебя карточка, хочешь подняться на
свой этаж - суешь в щель карточку, и лифт довозит тебя куда
надо. Я уже не говорю о телефонах, банкоматах и пр. Поначалу
это раздражает. Но скоро обнаруживается важное преимущество
пластика - внутри американских зданий масса хромированных
поверхностей, а на полу синтетические покрытия, накапливающие
приличный статический заряд, который разряжается через тебя
всякий раз, когда ты касаешься металла. Вообще Америка - страна
электричества. И хотя бы в статической форме оно присутствует
практически везде. Наверное, так у американцев вырабатывают
иммунитет к электрошоку, а, может быть, - и к электрическому
стулу, который когда-нибудь утратит свое зловещее назначение
и станет лишь одним из способов воздействия на олухов (вроде
того, как у нас на Руси учили уму-разуму с помощью кнута).
Проживая в отелях полезно придерживаться ряда
простых правил: не играть с кнопками TV - можно попасть на
коммерческий канал и "насмотреться" на кругленькую сумму;
не курить в комнатах - может сработать система противопожарной
безопасности и, по той же причине, - не сушить мокрые вещи
на кондиционере; выяснить, чем можно пользоваться бесплатно
- телефоном, бассейном и т. д., а чем - нет, для чего полезно
изучить вручаемые на "рисепшене" карточки, а также правила
проживания в отеле, - они имеются в каждом номере; покидая
номер не забывать снимать с двери табличку "просьба не беспокоить",
иначе твои комнаты останутся неубранными. В отеле небольшого
городка Шарлот я, не поленившись переворошить стопку бумажек
на столике у себя в номере, обнаружила, что мне присвоен статус
VIP, что давало мне право на бесплатный и чрезвычайно обильный
ужин (правда, потом выяснилось, что пользоваться этой льготой
я могла лишь в день приезда и в день отъезда). Ну и, конечно,
нигде и никогда нельзя терять бдительность, надо внимательно
наблюдать за тем, как в разных ситуациях ведут себя местные,
не забывая при этом, что и "криминалз" не дремлют. Впрочем,
при всей моей "наблюдательности" для меня так и осталось тайной,
кому и сколько давать "на чай".
Еще
одна загадка - цены, которые в магазинах указанны без НДС.
Поэтому всякий раз что-то покупая, приходится "играть в калькулятор"
- быстро производить в голове подсчеты, сколько же надо заплатить
за покупки и при этом учитывать всевозможные дисконты, то
есть скидки. Ошибка может привести к тому, что всю гору набранных
товаров придется тащить обратно на полки.
Попрошайки в Америке - наказание, даже большее,
чем в России. Однажды у выхода из магазина ко мне привязался
бомжевато-поддатого вида американец, который в достаточно
развязной форме вымогал - иначе это никак не назвать - деньги
на выпивку. Мне не пришло в голову ничего лучшего, чем сказать
ему, что не понимаю его. "Но мэм, вы явно лжете, вы же говорите
по-английски", - возмутился попрошайка, определенно пытаясь
воздействовать на мою совесть (как будто в этом была необходимость).
"Да, черт побери, по-английски-то я говорю!" - вскипела я.
- "Но не могу понять ни единого слова его американского варианта".
И пока озадаченный алкаш переваривал смысл сказанного мною,
я успела удалиться от него на безопасное расстояние.
Моя первая встреча с эмигрантами из России тоже
произошла в магазине, в Нью-Йорке. Помнится, я стояла возле
кассы, собираясь рассчитаться за нехитрый набор купленных
мною продуктов, как вдруг услышала что-то до боли знакомое,
однако никак не вязавшееся с окружающей обстановкой. Сначала
я даже не среагировала на слова - интонации, совершенно не
американские, полностью поглотили мое внимание - и лишь позже
до меня дошел смысл сказанного кассиршей, дамой неопределенного
возраста с изрядным количеством "мейк-апа" на лице: "Ве-э-э-р,
а, Вер, сколько там томатная жу-у-ска Биг-Джон (название популярной
марки - прим. авт.) сто-о-ит?" Из другого конца зала ей ответил
столь же протяжный и зычный голос Веры. И лишь тогда до меня
дошло, что передо мной - бывшая соотечественница. Я тут же
перешла на русский - к неизмеримой радости кассирши, а поскольку
кроме меня у нее клиентов не предвиделось, она позволила себе
поболтать со мной пару минут. После обычных откуда?, зачем?
и почему?, она с понимающим видом спросила: "Вы, наверное,
останетесь здесь?" Услышав отрицательный ответ, она возмущенно
замахала руками: "Да вы что, счастья своего не понимаете?
Вы же в Америке - А-ме-ри-ке", - с уже знакомым мне густым
придыханием продекламировала она слово, ставшее, видимо, ее
новым кредо. - "Чего в этой вонючей России делать-то? Сматывайтесь
оттуда! Вот здесь - жизнь", - почему-то причмокнув, закончила
она свою пламенную речь и потянулась за жвачкой. Я поняла,
что сеанс пропаганды закончен, и мне пора отправляться восвояси.
"Где хорошо - там и родина", - вспомнилась мне латинская пословица.
Кассирша, несмотря на свою заносчивую безапелляционность,
характерную для работников российской сферы обслуживания и
свои интонации, столь привычные для моего слуха, была уже
почти американка, и, чтобы дотянуть до 100%, ей осталось совсем
немного - поставить крест на первых 30 - 40 годах жизни.
Еда
в Америке - проблема. И не потому, что ее нет - еды просто
море, - а потому, что она совершенно безвкусная. Что бы ни
оказалось в твоем меню - курятина, бифштекс, салат, пицца,
яичница - не позже, чем через пару часов начинаешь ощущать
волчий голод, словно со вчерашнего дня у тебя во рту ни крошки
не было. Причина столь странной реакции - в качестве пищи,
в ее перенасыщенности гормонами и нитратами. Единственным
утешением на столь безрадостном "пищевом фоне" оказались китайские
ресторанчики; если не увлекаться острыми приправами и соусами,
то еда в них весьма напоминает ту, к которой мы привыкли дома,
а цены - достаточно умеренные: огромная порция чего-либо стоит
всего 5 $ (столько же, сколько более чем скромный хот-дог
в университетском кафе), причем то, что не съедено, можно
унести с собой и прикончить позже. Вообще говоря, чтобы в
Америке поесть хотя бы относительно хорошо, надо сначала забыть
о собственных стереотипах. Например, на второй день моего
пребывания в Вашингтоне меня пригласили на ленч в привокзальный
ресторан. Моей первой реакцией было плохо скрытое отвращение
- я тут же вспомнила о грязи, плохо вымытой посуде, "поднебесных"
ценах, сомнительного вида личностях за крайними столиками
и не менее сомнительного качества пище - словом обо всех атрибутах
российского привокзального ресторана.
К моему удивлению, все оказалось иначе - идеально
чистые помещения, большой выбор блюд, доброжелательные официанты
и относительно умеренные цены. Помнится, там я совершила забавную
ошибку. Решив попробовать что-либо экзотическое, я заказала
коктейль из устриц. К моему удивлению, вместо ожидаемого напитка
мне принесли огромную тарелку салата, приготовленного из "даров
моря". Впрочем, попробовав его, я поняла, что сожалеть об
ошибке не стоит.
Американскую
школу россиянам нередко чуть ли не в пример ставят. А почему?
Ну, скажем, потому, что в наших школах принято поддерживать
строгую дисциплину в классе, а это, мол, мешает ученикам вести
себя естественно, проявлять свои лучшие качества и т. д. Конечно,
"Россия - казарма - плетка" - почти слова-синонимы. Но что
это там написано в "Руководстве для американских учащихся"
- есть такой официальный документик? "Чтобы успеваемость была
нормальной, ученик должен регулярно присутствовать на занятиях,
причем посетить не менее 80% их числа". По какой причине пропущены
остальные - по лености или по болезни - никого не интересует.
Да, на занятие можно и опоздать, однако при этом ученик "нарушает
рабочую атмосферу и выказывает неуважение к учителю и своим
товарищам". В результате буквально за каждые 2-3 опоздания
годовая оценка может быть снижена на балл (!). (Правда, в
Америке действует 100-бальная система, но все что ниже 60
баллов - уже "неуд", а их "неуд" по своим последствиям намного
хуже нашего.) Подобные неприятности ожидают и тех, кто не
в срок выполняет домашние задания. Серьезным проступком считается
плагиат - приписывание себе чужих мыслей и идей, подо что
попадает и обычная небрежность в указании литературных ссылок.
А уж обо всех случаях списывания - замеченных
или разнюханных - ученик должен немедленно и своевременно
докладывать (!) учителю и дальше по учебной иерархии. "Естественность"
же поведения проявляется, главным образом в том, что во время
урока ученики могут воспользоваться машинкой для заточки карандашей
(она одна на весь класс и стоит где-нибудь в углу), ненадолго
покинуть класс, болтать друг с другом, свободно перебивать
учителя и задавать мне, иностранке, вопросы, не имеющие ничего
общего с изучаемым предметом. Если это норма, что же тогда
в Америке называется "неуважением к учителю"? Может, стрельба
из подствольного гранатомета в упор по бедному педагогу? Похоже,
до этого недалеко.
|