Теперь
наравне с американской мечтой вправе существовать и мечта испанская.
Своим появлением она обязана девушкам из группы "Las Ketchup",
угодившей в самую точку задорной песенкой "Asereje". Правда,
случилось это при весьма загадочных обстоятельствах...
Пилар, Лола и Лусия Муньес - сёстры. Самой старшей,
Пилар, 23 года. Любительница модных шмоток, дорогих бутиков и изящных
сумочек. Кажется, типичный дамский набор. Однако в данном случае
судить по сумочке о её обладательнице сложно. Оказывается, в этой
самой сумочке - диплом Высшей школы Художественных искусств Кордовы.
Следующая из сестричек - 21-летняя Лола. Её биография,
на первый взгляд, тоже весьма банальна: начала петь в 12 лет, стала
выступать на маленьких вечеринках, обнаружила небывалые артистические
таланты и т. д. В общем, смешно до коликов. Но и тут не всё так
просто. Выясняется, что эта девушка уже успела основательно попортить
своими зубками гранит науки и получила степень бакалавра по трудовым
отношениям.
Самая молоденькая из сестрёнок - Лусия, ей 20 лет. Она
пока с профессией не определилась; не факт, что даже теперь, после
такого успеха, определится.
Никаких планов раскручиваться, как эстрадная группа,
у девушек не было. Пилар планировала жить в Мадриде и работать актрисой,
а Лола занималась исполнением песен и танцев в стиле фламенко и
участвовала в местных проектах этого жанра. "Я вообще ни о какой
группе не думала, я просто училась - мне оставалось дотянуть до
конца совсем немножко!" - утверждает она. В общем, жили себе девушки,
не тужили, читали книжки и просто всякой фигнёй занимались, а тут
угораздило их сочинить эту песню. Совершенно случайно, уверяют они.
Как бы в шутку. В шутку же получилось песенку где-то спеть. Да ещё
они придумали специальный танец типа "макарены" и выдумали свой
язык для припева. Тут-то эта самая испанская мечта, с которой мы
начали, незаметно и подкралась. Когда девушки спали. А когда они
проснулись, то были уже знамениты, и весь мир продолжительно рукоплескал
их пляжной песенке. Почти во всех странах она угодила в первые строчки
хит-парадов и держалась там несколько недель.
Затем девушки выпустили диск, названный "Hijas del Tomate"
("Дочери Томата"). Главное, что сейчас волнует поклонников группы,
- надолго ли хватит их кумиров и не разделят ли они судьбу "Los
del Rio", чья песенка "Macarena" была спета и забыта за одно лето,
или группы "Bellini", которая покрутилась столь же недолго со своей
"Samba de Janeiro". Однако девушки полны необъяснимого оптимизма.
"Всё, что взлетает, должно когда-нибудь приземлиться", - хитровато
улыбаясь, размышляют они.
Девушки утверждают, что слова песни (речь в ней идет
о каком-то парне Диего, который отрывается под любимую песню, поставленную
ему по блату знакомым диджеем на дискотеке) ничего не значат, и
объясняют популярность песенки исключительно её зажигательностью.
Однако
есть люди, полагающие, что здесь что-то нечисто. Например,
сайт terra.com сообщает,
что в тексте сестёр Муньес антихристианские мотивы. Слово
"asereje" расшифровано как "ereje" - "злодей"
и "еретик", герой песни Диего "с луной в зрачках"
("con la luna en las pupilas") "туда, куда
больше не помещаются души" ("y donde mas no cabe
un alma") "является получать удовольствие"
("ahi se mete a darse cana") и т. д. и т. п...
Что касается собственно припева, то сестрёнки призывают
поклонников выучить его вместе с танцем и даже прилагают на диске
караоке-версию для тренировок. Впрочем, фразу "Asereje, ja
deje tejebe tude jebere seiunouba majabi an de bugui an de buididipi!",
по личному опыту корреспондентов "БУМа", повторить удаётся
раза этак с тридцать второго, и то не очень быстро. Уже на втором
десятке понимаешь, что имеешь дело с чем-то вроде восточных заклинаний,
хотя девушки в песне и делают оговорку, что, мол, "это не повседневное
колдовство". Да нет уж, увольте! Ещё какое колдовство! На этот
счёт хорошо говаривал сказочный волшебник старик Хоттабыч "Трах
тиби-дох тиби-дох...". |